您现在的位置:大家之家>> 前沿扫描 国际瞭望>>正文内容

联合早报:以千元人民币卖给农民 朝脱北女性在华沦为商品

分析人士认为,金正恩执政后加强了对朝鲜边境地区的管制,致使“脱北者”的逃亡越来越难,有些脱北中介为了弥补收入,干脆展开脱北女性的人口贩卖生意。

Analysts say tighter controls on the north Korean border since Kim jong UN took power have made it increasingly difficult for defectors to flee, and that some defectors have resorted to trafficking in women to make up for their income.

一直以来,朝鲜脱北女性在中国被拐卖及被迫卖淫,现在情况愈发严重。

North Korean defectors have long been trafficked and forced into prostitution in China, and the situation is now getting worse.

英国对朝人权组织表示,在中国的朝鲜脱北女性卖淫市场规模达到1亿5000万美元(2亿657万3365新元)。

The UK has told north Korean rights groups that the market for north Korean defector women in China is worth us $150 million (s $265.57 million, s $33.65 million).

同时,朝鲜年轻女性在中国已逐渐成为商品,平均以1000人民币(198.6新元),卖给中国农民为妻。

Meanwhile, young north Korean women have become commodities in China, selling for an average of 1,000 yuan (s $198.6) to Chinese farmers as wives.

英国对朝人权组织“韩国未来倡议”对50多名脱北女性展开调查后,以《性奴隶:朝鲜女性在中国内的卖淫、网络性交和强迫结婚》为题发表一份研究报告。

"Sex slavery: prostitution, cybersex and forced marriage of north Korean women in China" is the title of a British study of more than 50 defectors from the north by the Korea future initiative, a human rights group.

该报告说,六成脱北女性通过脱北中介被迫卖淫或与中国农民结婚。

The report says 60 percent of defector women are forced to work as prostitutes or marry Chinese farmers through defectors.

其中,50%脱北女性曾被逼卖淫、30%被逼结婚、15%的脱北女性被动员做网络性交。

Among them, 50 percent of defector women were forced into prostitution, 30 percent were forced into marriage, and 15 percent were mobilized to have sex online.

受访脱北女性表示,她们都曾被贩卖过一次以上,通常从朝鲜逃亡到中国的一年以内遭贩卖后被逼卖淫。

The defector women interviewed said they had all been trafficked more than once, often within a year of fleeing north Korea to China and being forced into prostitution.

该报告指出,中国的脱北女性性买卖市场规模达到1亿5000万美元,卖淫一次最低收费为30人民币(6新元)。

The report noted that the sex market for defector women in China has reached us $150 million, with a minimum charge of 30 yuan (s $6) for a prostitution session.

朝鲜的年轻女性在中国已逐渐成为商品,根据她们的身材、长相,以1000人民币(198.6新元)至5000人民币(994新元)等不同价格,卖给中国农民为妻。

Young north Korean women have become commodities in China, selling to Chinese farmers for between 1,000 yuan (s $198.6) and 5,000 yuan (s $994), depending on their size and looks.

该报告说,被逼卖淫的脱北女性的平均年龄为12岁至29岁,但也有更年龄的小少女。

The report says the average age of defector women forced into prostitution is 12 to 29, but there are also younger girls.

脱北者证实,一名9岁脱北少女被动员做网络性交,主要客人是韩国男性。

Defectors have confirmed that a 9-year-old defector was mobilised for online sex, mainly with south Korean men.

有一名14岁脱北少女被人以2万4000人民币(4770新元)卖给36岁的中国农民。

One 14-year-old defector was sold to a 36-year-old Chinese farmer for 24,000 yuan (s $4,770).

中朝皆否认事实存在

Both China and north Korea deny the existence of facts

朝鲜咸镜北道清津出身的片姓脱北者说:“我曾和6名朝鲜女性一起被卖给卖淫团伙。

"I was once sold to a prostitution ring with six north Korean women," said a north Korean defector who gave his surname as cheong jin in north hamgyong province.

八个月后,一半人再被卖给其他卖淫组织。”

Eight months later, half were sold to other prostitution organizations.

另一名金姓受害者透露:“大连有很多韩国人。

Another victim, surnamed Kim, said: "there are a lot of koreans in dalian.

他们希望朝鲜女性给他们服务。

They want north Korean women to serve them.

为了引诱客人,我们常把韩文传单塞进门缝里,我就是通过卖淫,首次认识韩国人。”

I first met a Korean through prostitution.

一些分析人士认为,金正恩执政后加强了对朝鲜边境地区的管制,致使“脱北者”的逃亡越来越难,脱北中介也得付出更多代价。

Some analysts believe the tighter controls on the north Korean border since Mr. Kim took power have made it harder for defectors to flee and more costly for defectors.

有些脱北中介为了弥补收入,干脆展开脱北女性的人口贩卖生意。

Some defector agents simply start trafficking defector women to make up the income.

“韩国未来倡议”表示,国际社会对脱北女性的卖淫行为感到担忧,敦促中国政府采取措施。

The Korea future initiative says the international community is concerned about the prostitution of defector women and urges the Chinese government to take action.

但中国和朝鲜都不承认这样的事实存在。

But neither China nor north Korea acknowledges this fact.

国际社会需要和脱北者一起,向国际司法(ICJ)提起诉讼,让中国改变脱北者政策。

The international community needs to join defectors in bringing a case to the international court of justice (ICJ) for China to change its policy on defectors.

韩国舆论猜测,目前在中国,大约有10万名脱北者,多数在中朝边境的东北地区。

South Korean public opinion estimates that there are now about 100,000 defectors in China, mostly in the North-East of the border.

(记者是《联合早报》首尔通讯员)

(the reporter is the Seoul correspondent of lianhe zaobao)


【字体: 】【收藏】【打印文章】【查看评论

相关文章

    没有相关内容
网站合作联系 邮箱:afachina_runhui@163.com/QQ:540116422/陕ICP备09001060号 © 大家之家网版权所有 /暴恐有害信息举报入口